• Articles
  • Cine, TV y Juegos
  • Latest News
  • News
  • Pitirre – Cuba
  • Privacy Policy
  • PYMES
  • Search Results
  • Shopping
  • Site Map
  • Terms of Use
  • Lea éstos también

    • Juicio a Sebastian Villa: declaran peritos de la defensa y se aguarda el testimonio del jugador : Deportes de Argentina
    • La familia real inglesa ofrece un puesto de trabajo cercano al rey y que requiere “alto nivel de tacto y discrecion” : Entretenimiento de España
    • Hungria veta la ayuda a Ucrania ante la amenaza de bloqueo de fondos europeos : Internacional de
    • Costara unos $411,000 millones reconstruir Ucrania tras la invasion rusa : Noticias de
    • Tomas Aviles sera refuerzo del Inter Miami de Lionel Messi: cuanto lo pagan : Deportes de Argentina
    • Gil Marin pega la rajada del año: “Los arbitros son conscientes de lo que les espera si perjudican al Madrid” : Deportes de España
    • Rodrigo De Paul palpito el amistoso con Panama y los festejos de la Seleccion Argentina : Deportes de Argentina
  • Affiliate Disclaimer

    This website is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program.
  • Noticias
  • Deportes
  • Entretenimiento
Home » Entretenimiento

Juan Albarran, ‘mangaka’ en Japon: “No hay mejor mercado para ganarme bien la vida dibujando que el japones” : Entretenimiento de España

Posted On 2025-12-21
0


0
Shares
  • Share On Facebook
  • Tweet It

¿Te planteas volver a España y hacer manga desde aqui? 

Ahora mismo no, porque me traslade a Japon por motivos familiares, no por mi trabajo para ‘Morning’. Ya tenia pensado trasladarme a finales de 2020, pero por el covid no pude ir hasta 2023. Empece a dibujar ‘Matagi Gunner’ mientras vivia en Barcelona, asi que se que puedo trabajar para editoriales japonesas viva donde viva.

Trabajar en el mercado japones, ¿es mas o menos exigente que hacerlo en el de superheroes americanos?

El sistema de trabajo y los plazos son muy distintos y mucho mas exigentes para los que trabajamos en una revista semanal japonesa. La exigencia es una de las cosas que mas me sorprendieron cuando empece a trabajar en ‘Morning’. La atencion al detalle que se tiene durante todo el proceso por parte del equipo editorial es enorme. Se intenta mejorar constantemente cada pagina, cada viñeta. Siempre hay cambios y mas cambios que hacer en los bocetos, paginas entintadas, portadas, tomos recopilatorios… incluso despues de haber publicado los capitulos en la revista se revisa cada pagina y hacemos cambios antes de la publicacion de cada tomo. 

¿Tiene que ver con la competencia? 

Si. Hay mucha competencia y con todas las series de manga que se publican semanalmente entiendo que los editores intenten que cada capitulo de la serie sea lo mejor posible para retener la atencion del lector japones, que tiene muchas otras opciones para leer.

¿Que ritmo de trabajo tienes?  

Suelo tener tres entregas semanales consecutivas de 20 paginas cada una al mes y en la cuarta semana no se publica capitulo de la serie. Es decir, tengo que entregar 60 paginas al mes. Esa semana sin fecha de entrega la uso para dibujar y colorear portadas, hacer correcciones del proximo tomo o adelantar trabajo por si tengo algun imprevisto. Una vez al mes o cada dos meses puedo tomarme un dia libre. El mercado americano es muy distinto. Alli era entintador y yo solia entintar unas 20 paginas cada 5 o 6 semana. Tenia mas tiempo libre y nada de estres por cumplir con las fechas de entregas. Ahora el estres es constante.

Por Otro Lado:  El padre Ángel recibe el alta tras tres dias hospitalizado por una dolencia estomacal

¿Como acepta el mundo del manga japones a los dibujantes españoles?  

Yo llevo en Japon unos 6 meses. Aunque se que no soy el primer occidental que trabaja en este mercado, somos tan pocos los que hemos publicado aqui que el lector japones y los editores lo ven como una excepcion. Aun hoy, casi 2 años despues de empezar a dibujar la serie aun hay lectores que comentan en redes sociales lo sorprendidos que estan de que un ‘mangaka’ no japones este publicando en una revista como ‘Morning’. 

¿Y los editores? 

Antes de trabajar en ‘Matagi Gunner’ envie muestras de mi trabajo a muchas editoriales en Japon y recibi muchas respuestas. El 100% de los editores estaban muy sorprendidos de recibir muestras de un ‘mangaka’ no japones, varios me dijeron que les gustaba mi trabajo pero que no sabian como trabajar con alguien que no habla japones y a 2 o 3 editores les llamo mucho la atencion y pensaron que quizas podia ser interesante trabajar con alguien de fuera de Japon. A mis editores de Morning les parecio interesante probar algo nuevo y apostaron por mi.

¿Como es el protagonista de ‘Matagi Gunner’?

Cuando empece a diseñar los personajes principales, especialmente a Yamano, mis editores me dieron como referencia a Clint Eastwood en ‘Gran Torino’. Debia ser un hombre mayor, tozudo, serio, callado, algo seco y frio con los demas aunque buena persona. Tenia mis dudas de si un protagonista asi iba a gustar a los lectores japoneses pero el comentario que mas leo en las redes sociales es que la gente dice que quieren ser como Yamano cuando sean mayores. Espero que tambien guste a los lectores españoles.

Por Otro Lado:  Desmantelar carriles bici sale caro: PP, Vox y Foro Asturias se juegan perder hasta 14,5 millones de los fondos europeos

¿Y sus rivales en el videojuego?

Curiosamente son opuestos a Yamano en todos los sentidos. Suelen ser jovenes, aficionados a los videojuegos, que viven en la ciudad y que no entienden los valores y manera de pensar tradicional de un cazador que ha vivido siempre en el Japon rural. Para mi, ese choque constante de generaciones y valores es lo que hace interesante a ‘Matagi Gunner’.

¿Como es la relacion con el guionista, Shoji Fujimoto?

Lo he conocido en persona y le he felicitado las fiestas por Twitter pero no tengo ningun contacto con el en el dia a dia. Mis editores gestionan la escritura del guion con Fujimoto y cuando esta acabado me lo envian para que lo dibuje. Todos revisamos el resultado final de cada capitulo, las portadas y demas, pero todo se gestiona a traves de los editores. 

Noticias relacionadas

¿Has podido implicarte algo en el guion? 

No estoy involucrado en la creacion de la historia, pero curiosamente he tenido mucha influencia en su desarrollo sin decir nada a Fujimoto o los editores. No puedo decir mas, serian ‘spoilers’, pero quien lea el primer volumen empezara a entender por que lo digo. Como curiosidad, hace unas semanas hable con mis editores y medio en broma les comente el final de ‘Matagi Gunner’ que yo escribiria si fuera el guionista, pero habra que esperar hasta que acabe la serie para ver si les gusto mi sugerencia. Por otra parte, la serie sigue abierta y no hay planes inmediatos de acabarla asi que no se si mi final tendria sentido segun como se desarrolle la historia de ahora en adelante.

Por Otro Lado:  Los mejores libros de noviembre: del futbolista que solo queria perder al nuevo fenomeno mundial de la fantasia

0
Shares
  • Share On Facebook
  • Tweet It




Trending Now
Un WhatsApp destapa la participacion directa de Abascal en el escandalo Revuelta y los intentos de Vox por taparlo – Pitirre
2025-12-19
Paracaidista queda colgando del aleron del avion tras engancharse su paracaidas
2025-12-18
Read Next

Juegos Paranacionales 2023: hora y donde ver acto de clausura : Deportes de Colombia



  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Portada
© Este medio no es responsable del contenido sometido por sus lectores. DMCA Policy
Press enter/return to begin your search
pixel